Pt タンザナイト ベビーリング
2025.06.10
Order Jewelry
- タンザナイト
6月10日、夢中の日(む=6、ちゅう=10)
何に夢中になれるか…0.5歳の男の子
将来が楽しみ、店主です
【Pt タンザナイト ベビーリング】
オーダーメイドのベビーリング
ご近所さんからのご依頼でした
お目目がとっても可愛い男の子
リング外周には「タンザナイト」を2P set
名前と生年月日、出征体重、メッセージ
ぐるりと一周、文字が入っています
家族3人でパチリ
可愛い指にピッタリ、ベビーリングが納まっています
記念撮影のサービス付き
喜んでいただき良かったです
お渡し日がハースバースデー
1歳の頃にはこのリングは着用できるか?
今を残す宝物になっていただければ嬉しいです
ありがとうございました
健やかな成長を祈っています
=明日 11日-20日までお休み=
心の洗濯をしてきます
platina red-gold marriag...
2025.06.09
Bridal
【platina red-gold marriage ring】
先日、香港から来店いただき
・SVトライアルリングの郵送
・メールでの打ち合わせ
リングが完成したため、お届けに伺う
とっても温かく迎え入れていただき
本当に感謝です
今回のリングの特徴は
ちょっとボリュームを持たせて厚みをしっかり
ピンクゴールドというより、より赤みを出した金
サイズもしっかり計測
無事に喜んでいただき良かった
リング内径の刻印はシンプルなフォント
レーザーマーキングにて施す
香港と日本では、入籍や結婚式の概念が違うようです
結婚式に弁護士が立ち会うそうです
そこから入籍の届出だとか…
この指輪もその入籍まで着用しないようです
日本は「入籍」「結婚式」ともに自由
当人同士の判断で決める
嬉しいメッセージも届きました
日本語に和訳いただく配慮もあり…
地上102階にある天龍軒、ランチをご馳走になりました
490mという超高層ビル…想像すら出来ません
とっても美味しかったです
その後、お二人に香港観光をいただきました
またリポートさせていただきます
たくさんのお土産まで…
コーヒー、お茶、スィーツ、マグカップなど
本当にびっくりの連続です
日本語に訳された手紙までいただきました
日本を好きでいてくれるお二人
よく来日いただいてるようです
Googleマップで検索、当店を知りSNSでチェック
私の考えを理解いただき、今回の制作へ繋がる
配達も喜んでいただけたようです
良い経験という、幸せなギフトをいただきました
20年ジュエリーを作り続けていると良いことがあります
これからも精進していきます
本当にありがとうございました
==
With Gratitude to Our Guests from Hong Kong
Recently, we had the pleasure of welcoming guests from Hong Kong to our store.
After sending them a silver trial ring and corresponding via email to fine-tune the details, the ring was finally completed—and I personally delivered it to them.
They welcomed me so warmly, and I’m truly grateful for their kindness.
This custom-made ring features a slightly bold design with a solid thickness.
Rather than a typical pink gold, we crafted it with a deeper red hue to enhance its richness.
We carefully measured the size to ensure a perfect fit.
The engraving on the inner band was kept simple in font, and precisely applied with laser marking.
During our conversations, I learned that the concepts of marriage and registration differ between Hong Kong and Japan.
In Hong Kong, a lawyer is present at the wedding ceremony, which is followed by the official registration process.
I was told that this ring will be kept safe and unworn until that registration day arrives.
In contrast, Japan allows more flexibility—couples can decide when and how to register or hold a ceremony freely.
They also sent me a heartfelt message afterward, with the added thoughtfulness of translating it into Japanese.
I was deeply moved by their gesture.
They graciously treated me to lunch at Tin Lung Heen, a restaurant located on the 102nd floor—an astonishing 490 meters above ground.
It was truly a once-in-a-lifetime experience, both for the view and the exquisite meal.
Afterward, the couple kindly guided me on a tour around Hong Kong.
I’ll be sharing more about that memorable experience in a separate report.
They even gifted me with an abundance of souvenirs—coffee, tea, sweets, mugs, and a handwritten letter thoughtfully translated into Japanese.
I was overwhelmed by their generosity and heartfelt kindness.
They told me they love Japan and have visited many times.
They discovered our store via Google Maps and followed us on social media, learning about my philosophy and approach to jewelry-making.
It led to this very special commission, and I’m happy to hear they were pleased with the hand-delivery as well.
After 20 years of crafting jewelry, it’s moments like these that remind me of the joys this work brings.
This experience was a true gift—a moment of happiness I’ll never forget.
I will continue to devote myself to my craft with sincerity.
Thank you so very much.
Pt K18 マリッジリング
2025.06.08
Bridal
紹介からのお仕事、本当にありがたい
このところ、その連鎖が絶えないです
気を引き締めて日々精進、店主です
【Pt K18 マリッジリング】
オーダーメイドの結婚指輪
ご紹介からのご縁が嬉しいです
シンプルなタイプで作成
6月6日に入籍
おめでとうございます
お付き合いから結婚までスピード婚
とっても可愛い彼女、関西ノリで楽しい彼
素敵なご夫婦の誕生です
リング内径は、手書き文字で日付を入れる
今回はとってもユニークな内容となりました
「お互いへのメッセージを指輪へ入れる」
リングを受け取る当日まで、メッセージ内容は内緒
受け取った時の、幸せな笑顔が印象的でした
プチ撮影会
お二人の素敵な笑顔をカメラに収める
喜んでいただき良かったです
嬉しいコメント
/
こんなに素敵な指輪を付けることができて、幸せです✨
\
/
とても楽しく指輪作ることができ
改めてヤマさんのところで作れてよかったと実感しております。
\
とっても光栄です
楽しいお話がたくさんでしたね…
またいつでもメンテナンス等、お寄りください
心からお待ちしています
◆
嬉しい焼き菓子、いただきました
ご実家が神戸ということで、そのお土産
調べてみる歴史ある老舗洋菓子店
真面目に営む様子がwebから伝わります
ご馳走様でした
そして…口コミまで書いていただく
ありがとうございました
https://ringraph.weddingpark.net/mrg/b301591/review/137580
里帰りマリッジリング
2025.06.07
仕事
半年前、入籍とか引っ越しでバタバタ
そこから落ち着き、結婚式を決めた
着実に幸せを掴んでますね、店主です
【里帰りマリッジリング】
昨年12月に結婚指輪をお渡し
約半年ぶりに来店、刻印は後日…でした
刻印を施して、ようやく宿題を終えた気持ち
無事に終了です
ちょっとだけクリーニング
喜んでいただき良かった
大切に使っていただき感謝です
可愛いお菓子、いただきました
お気遣いをいただき、ありがとうございます
10月に結婚式も決まったとのこと
幸せ報告も嬉しいです
楽しく準備ができますように…
2025.7 ゼクシィフェスタ東海
2025.06.06
仕事
香港、帰ってきました
近くて美味しい、街歩きも楽しい
「古き良き+新しい文化」の融合が良い、店主です
【2025.7 ゼクシィフェスタ東海】
今年も開催、参加します
リング見本を持ち込み、手に取っていただける
毎年、基本は一緒で「何かしら」変化をつけたい
セミナーブースにて講師を努めます
土日の両日とも、14:30〜
作り手目線で登壇、楽しみです
ぜひお越しください
=
ゼクシィフェスタ東海
2025年7月
5日(土) 10:00~18:00
6日(日) 10:00~17:00
吹上ホール
名古屋市千種区吹上2-6-3
入場料:無料
https://zexy.net/mar/news/tokai_festa/grand/
◆
香港から無事帰国
お世話になったお二人には本当に感謝です
「経験は人生の宝物」
とっても平和で元気な街でした
写真の整理整頓OK、あとは動画の管理
通常のジェエリー制作活動へ戻ります
ありがとうございました